Guillaume Apollinaire (1880-1918)


Szeszek (1913)
Alcools (1913)

A Mirabeu-híd
Le pont Mirabeau

A Mirabeau-híd alatt fut a Szajna


Mi volt az öröm ráadás a jajra




Kéz kézben nézz szemembe s közbe tudnám


Fut az örök tekinteteket únván




Mint ez a víz elfolyó messzeség lett


S milyen erőszakosak a remények




Jön napra nap új év válik tavalyra


A Mirabeau-híd alatt fut a Szajna

Jöjj el éj az óra verjen
Száll az idő itthagy engem

(Ford.: Vas István)


Sous le pont Mirabeau coule la Seine


La joie venait toujours aprečs la peine

Vienne la nuit sonne l' heure
Les jours s' en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face a face


Des éternels regards l' onde si lasse

Vienne la nuit sonne l' heure
Les jours s' en vont je demeure

L' amour s'en va comme cette eau courante


Et comme l' Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l' heure
Les jours s' en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines


Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l' heure
Les jous s' en vont je demeure

Búcsú
L' Adieu

Letéptem ezt a hangaszálat
Már tudhatod az ősz halott
E földön többé sohse látlak
Ó idő szaga hangaszálak
És várlak téged tudhatod

(Ford.: Vas István)


J' ai cueilli ce brin de bruyere
L' automne est morte souviens-t' en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps brin de bruyere
Et souviens-toi que je t' attends

Égöv
Zone

Végül is únod e régi világot csupa rom
(1. sor.)

(Ford.: Radnóti Miklós)


A la fin tu es las de ce monde ancien
(1)
Kalligrammák (1918)
Calligrammes (1918)

Egy szép vörösesszőkéhez
La jolie rousse

Imé ember vagyok megfontolt és okos Már ismerem az életet s halált mindazt mit ismerhet ki élt Kit fájdalom gyötört s emelt öröm szerelmi szenvedély
(1-3. sor)

(Ford.: Radnóti Miklós)


Me voici devant tous un homme plein de sens Connaissant la vie et de la mort ce qu' un vivant peut connaître Ayant éprouvé les douleurs et les joies de l' amour
(1-3.)

Elítélem a hagyomány s a lelemény e hosszu vad vitáját
(13-14. sor)

Je juge cette longue querelle de la tradition et de l' invention
(13-14.)